|
|
|
|
发表时间: 2006-10-24 13:32:50  |
|
| 转自:~ |
无法控制
一位外国留学生在大陆某地参加“普通话演讲比赛”,他的开场白是这样的:“诸位女士、诸位先生,我首先得向各位道歉,我的普通话说得不好。我与贵国语文的关系就如同我跟太太的关系一样,我很爱它,却又无法控制它。” |
|
|
|
|
|
|
|
| 发表时间: 2006-10-24 13:37:04 |
|
洋人:“你们中国人的确是一个勤奋的民族。”
中国人:“怎见得?”
洋人:“每当我早晨经过街道,常常可以看到路旁的招牌写着‘早点’两个大字,提醒过路上班的人,不要迟到。” |
|
|
|
|
|
|
|
| 发表时间: 2006-10-24 13:38:15 |
|
吃一餐饭 打架三次
一位美国友人回国,请他谈谈观感。他说:“在你们这儿吃一餐饭,要打三次架。”
他解释说:“一进餐厅,为了推让座位,主客就开始互相拉扯,接着上菜,主客又要你推我挡一番,最后为了付账,更会展开一场精彩激烈的争夺战。” |
|
|
|
|
|
|
|
| 发表时间: 2006-10-24 13:38:58 |
|
| 一位自命为中国通的教授,向他的学生讲授中文课时说:“中国人把物品称为‘东西’,例如桌椅、电视机等等,但是有生命的动物就不称东西,例如虫、鸟、兽、人……等等,所以,你和他都不是东西,我自然也不是东西!” |
|
|
|
|
|
|
|
| 发表时间: 2006-10-24 13:39:51 |
|
有位美国朋友访问了中国后,对翻译说:“你们的中国太奇妙了,尤其是文字方面。譬如:
‘中国队大胜美国队’,是说中国队胜了;而‘中国队大败美国队’,又是说中国队胜了。总之,胜利永远属于你们。” |
|
|
|
|
|
|
|
| 发表时间: 2006-10-24 13:40:56 |
|
一位美国数学系的研究生来台湾搜集中国古代数学发展的资料,朋友请我代为招待。他是首次来到东方,也没有学过中文,可是竟在短短半小时内学会写错综复杂的“张”字——而且还是草书。
惊讶之余,不免向这位天才请教。他说:“这没有什么,我只是用一笔把三又四分之十三这个数字写出来而已。” |
|
|
|
|
|
|
|
| 发表时间: 2006-10-24 13:42:38 |
|
美国青年比利学习中文。当学到“吻”这个字时,比利提出了疑问:“吻字会意就是‘勿’,‘口’,不动口如何接吻?”
有人想了想,笑着回答:“中国人个性比较含蓄,‘勿’‘口’就是‘不必说话’的意思。
你接吻的时候,会说话吗?” |
|
|
|
|
|
|
|
| 发表时间: 2006-10-24 17:38:19 |
|
一位外国朋友在中国逛了一趟街后,对他的中国同伴说:你们有点不够谦虚哦!
他的同伴连忙问他:为什么这么说?
他说:街上四处挂着招牌写道“中国很行”,“中国人民很行”,“中国农业很行”,“中国交通很行”...... |
|
|
|
|
|
|
|
| 发表时间: 2006-10-24 20:06:47 |
|
|
|
|
|
|
| 发表时间: 2006-10-24 20:45:19 |
|
|
|
|
|
|
| 发表时间: 2006-10-24 20:55:01 |
|
|
|
|
|
|
| 发表时间: 2006-10-25 09:13:08 |
|
| 都是一些老笑话,不过大清早可以看到,还是很开心的. |
|
|
|
|
|
|
|
| 发表时间: 2006-10-25 14:05:04 |
|
|
|
|
|
|
| 发表时间: 2006-10-26 14:12:55 |
|
|
|
|
|
|
| 发表时间: 2006-10-26 20:25:39 |
|
| 11111 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
| 发表时间: 2006-10-27 10:18:31 |
|
|