编辑失误导致金元浦被指剽窃? | ||
---|---|---|
http://cul.sina.com.cn 2006/01/24 11:48 新京报 | ||
●任晓雯称金文章大段引用自己论文,相关网站编辑称未做注释是“工作失误” ●金元浦则指任抄袭旧作 本报讯(记者张弘)近日,上海女作家任晓雯向媒体反映,称中国人民大学中文系博士生导师金元浦教授涉嫌抄袭自己的论文。而金元浦随后则表示,任晓雯的行为属于“恶 任晓雯:金元浦剽窃了我的论文 任晓雯说,2003年夏天,她拿到了复旦大学新闻系的硕士学位,毕业论文是《〈大话西游〉与“文革后一代”的主体性建构》。任晓雯说,2004年,她曾将这篇论文发给人民大学教授金元浦,金元浦将这篇论文发表在自己担任主编的“文化研究网”(http://www.culstud鄄ies.com)。 数日前,任晓雯发现,金元浦的个人专栏中一篇题为《解码〈大话西游〉》的文章在许多观点与表述上引用了自己的这篇硕士论文。后经任晓雯整理统计,两篇论文相同段落约4000字,另有约2000字的段落内容相似。任晓雯说,“在《解码〈大话西游〉》一文中,金元浦在一个约140字很小的段落注解中提到了我的这篇文章,但对更多雷同部分,这篇文章没有作出任何解释和注释。” 今年1月19日,《东方早报》记者徐德芳以《青年作家指称人大博导涉嫌抄袭》报道了此事。文中称,“记者在‘文化研究网’上看到,署名任晓雯的文章《〈大话西游〉与“文革后一代”的主体性建构》发布时间是2003年8月26日,而署名金元浦的《解码〈大话西游〉》一文则发布于2005年4月6日。这两篇发布时间相差近两年的文章,也确实存在大量相似的段落。” 金元浦:是任晓雯抄袭我 据《东方早报》报道,金元浦表示,“抄袭的指责是完全不能成立的。他称自己很早就已经开始利用课堂讨论的方式进行电影《大话西游》的研究了。相关的讨论笔录《课堂解码〈大话西游〉》,曾经发表在2002年第二期《粤海风》杂志上。这次“抄袭”事件事实上是学生整理课堂笔录以后,私下上传而造成的。” 20日,金元浦就此事给《东方早报》发来书面回应,认为任晓雯的行为属于“恶意炒作”,对此他表示极大愤慨。金元浦称,从来没有正式发表过任晓雯所称的《解码〈大话西游〉》的论文。 此外,他于2002年曾发表《解码〈大话西游〉》课堂讨论稿,任的论文中多处引用或袭用课堂讨论稿中的内容,并未作任何注释说明。由其学生整理并传到网上的《解码〈大话西游〉》资料中也明确提及部分观点出自任晓雯论文,并有注释与参考资料目录,但由于学生做的资料整理稿所采用的word文档脚注格式与网页文本格式不同,故在该资料的上传过程中删去。 针对金元浦的回应,任晓雯向本报记者表示,“2002年的《课堂解码〈大话西游〉》和2005年的《解码〈大话西游〉》这两篇文章虽然题目相似,但内容和论述方式完全不一样。金元浦说我抄袭他的文章完全是混淆视听” 据《东方早报》记者徐德芳称,19日傍晚,“文化研究网”已经撤下了金元浦专栏内发布有《解码〈大话西游〉》一文的网页。昨日,本报记者在“文化研究网”也未搜索到任晓雯的论文。 网站编辑:是我们工作失误 此后,本报记者致电金元浦任执行主任的中国人民大学人文奥运研究中心,一自称是金元浦助手的男子给记者发来电子邮件,说是“文化研究网”编辑吴庆俊、赵毅、曾繁文合写的信。该信称,“金教授《解码〈大话西游〉》一文,当时负责编发的是我们。《解码〈大话西游〉》这篇文章不是金教授的个人学术著述,而是他讲授文化研究课的课堂讨论记录整理稿。” 该信还称,“关于署名问题,我们整理的稿子采用了原署名方式“主持人金元浦”,但因为考虑到参加讨论的学生越来越多,不便一一署名。但是,原文有一个注释说明,表明整理稿是集体讨论的内容。”至于为什么没有提及任晓雯的论文,网站编辑的解释是,“课堂笔记原稿中,金教授多次提到任晓雯及其他同学的观点。 因为篇幅关系,我们在整理时做了删节,只保留了任晓雯的名字。” 此外,该信中还表示,这里存在编辑工作上的失误,也存在技术问题。“为此,我们仅代表全体编辑向任晓雯女士表示诚挚的歉意。如果需要,我们可以提供:(1)金教授讲课的记录稿及资料;(2)由赵毅整理过的含注释说明的稿件。需要指出的是,这里不存在谁抄袭谁的问题。” |