新浪首页 > 文化 > 滚动 > 正文

由“播音名”说开来

http://cul.sina.com.cn 2006/04/27 09:49   今晚报

  当我还是个刚记事的小姑娘时,就是个广播迷。不但记住了广播中的故事,还记下了许多播音员的名字。孙敬修、康英,这就不用说了,他们的“小喇叭”节目是我们那个时代许多小朋友的最爱。我还喜欢听广播中的其它节目,于是就记住了齐越、夏青、林田、潘洁这些名字。再往后,我长大了,上学了,戴上了红领巾,求知欲促使我坚持听广播,从中了解世界上的大事小情,于是播音员的名字就记得更多了。有中央台的陈刚、葛兰、雅坤,也有天津台的鲁园、关山、冬英、刘青。到了上世纪60年代末,我从广播中又结识了方明、铁成
、宏云、曹山……

  这一个又一个的播音名,大气、雅致、易记、上口,和广播事业浑然天成,在一定程度上维护了广播的严肃性。直到上世纪70年代中期,本人过五关斩六将也成为一名播音员时才知道我记住的那些名字,百分之九十不是他们的本名,而是播音名。我没有为此而产生失落感,相反广播的神圣感在我的意识中愈发强了。

  随着广播事业的发展,播音员主持人队伍日益壮大,出现在听众耳边的名字也就多了起来。宽松的环境似乎对从业人员的名字没什么要求,所以新新人类的主持人大多使用自己的真名字。

  但我觉得无论什么样的名字都原生态地出现在广播中有那么些许不严肃。

  曾几何时,港台腔一度泛滥于广播,超短裙,露脐装、怪异发也泛滥于荧屏,以为是时尚,全忘了行业的属性,也不顾听众和观众的感受。还不是被广电总局2005年5月颁发的一纸规定刹住了风头!

  由此想来,为了维护广播的严肃性,“播音名”的使用的确值得斟酌。



爱问(iAsk.com)


收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭


 

文化频道意见反馈留言板 电话:010-82628888-5359 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽